[唱哪首-日常翻譯] 9. Bassinet 「搖籃」– J. Smith /歌詞翻譯 /冷門好歌/ Lo-fi + R&B/英翻中 /個人詮釋

Hiii! I amTaffy !

為自己的孩子振作對抗無法釋懷的過去。

周一Taffy為大家帶深夜歌單~~ J. Smith 的 Bassinet!

希望大家聽得開心!!


# #唱哪首/日常翻譯

↑點我看更多分享!


Taffy將帶來15天的免費分享歌曲🥳So~~~!
請不吝色地「免費訂閱我」吧!
讓You獲得最新通知並免費解鎖所有已翻譯歌曲!🎉


J. Smith 是一位風格獨特的獨立音樂人,音樂風格融合 lo-fi、indie pop 與 alternative R&B。他以真摯的聲音與極簡的旋律,營造出強烈的孤獨感沉思氛圍,擅長描寫內心糾結、自我認同與情感崩潰的狀態。J. Smith 的作品常見於 Spotify、SoundCloud 等平台,受到喜愛深夜聽歌心靈療癒音樂的年輕世代歡迎。

儘管他不像主流藝人那樣廣為人知,但在獨立音樂圈與 TikTok、Reels 等社群平台累積穩定人氣。聽眾常將他的歌曲形容為「夜裡痛到無聲的一刀」、「文字少卻情緒滿溢」,在年輕族群中產生強烈共鳴。


Bassinet》發行於 2021 年,是 J. Smith 在疫情期間創作的作品之一。這首歌起初並沒有大規模宣傳,而是透過社群自然傳播與使用者的自發分享,漸漸成為 lo-fi 歌單中的常客。此曲沒有進入主流排行榜,但它在網路社群中擁有「情緒出口」的地位。這首歌之所以被認為影響深遠,是因為它完美捕捉了當代年輕人壓抑情緒與孤獨共處的狀態。歌詞短、旋律淡,卻在重複中逐漸滲透情緒,宛如一場無聲崩潰的慢鏡頭。

YouTube、Instagram 與 TikTok 上有許多用戶以此歌為背景,配上自身傷心經歷或是療癒自述,包括失戀、自我價值質疑、家庭陰影等議題,使《Bassinet》成為一種「沉默但被理解的象徵」。此曲也經常出現在「深夜清單」或「哭泣專用歌單」中。


《Bassinet》的歌名來自「嬰兒床」的英文,象徵一種原始、無助、脆弱的狀態。在這首歌中,主角陷入回憶與孤獨的糾纏,不斷在過去與現實間拉扯。他不像一個被遺棄的孩子,無法掌控人生、無法釋懷過去,並要為自己尚未出世的孩子打破過去加在身上的束縛枷鎖。


整首歌的製作極為極簡:只有一段低音鋼琴、幾層和聲與近乎呢喃的演唱。J. Smith 並沒有把情緒唱得歇斯底里,反而選擇讓痛苦靜靜流動,如同夜晚獨自面對情緒時的沉默後緩慢振作、破繭重生。



👏 3月所有歌曲👏
1. “Somewhere only we know “-Keane
2. “Wake me up” - Avicii
3. “Before you go “- Lewis Capaldi
4. “Another Love”- Tom Odell
5. “death bed (coffee for your head)” - Powfu
6. “Stay a while” - Niko rain, Ejean
7. “Somebody that I used to know”
8. “High Hopes”- kodaline
9. “Bassinet”- J smith
10. “Coping” - Rosie Darling
11. “Complete Us” -Titus
12. “What About” - Blaxin
13. “Remember that Night" - Sara Kays
14. “24/7,365” - Elijah Woods
15. “Cry Wolf” - Luna Shadows


<本人版本的翻譯取義為主>

<若需轉載,請先詢問授權>


YouTube 歌曲影片:


翻譯歌詞:

All caught up on what I thought I'd be

我曾深陷於自己所認為應該成為的模樣


I thought I was ready to die

我以為我已經準備好面對死亡


Then you came along with your bassinet song

但妳卻帶著嬰兒搖籃曲出現


And life just seemed a little more right

而生命似乎變得比較正確了



All caught up on what I thought I'd be

我再次困在我曾以為應成為的模樣


I thought I was ready to die

我當時真的覺得自己準備好死去


But a father's love can be enough of a shove

但父親的愛足以推動我繼續前行


To keep you on the path beaten dry

讓你堅持走在那條走過無數次的乾燥小路上



Oh I've never felt something like this

哦,我從未感受過這樣的情感


Something that makes you, shakes you

一種讓你動容、讓你顫抖的東西


Breaks you and seals it off with a kiss

讓你崩潰,卻又以一吻將你封存


I'm all ready for life

我已準備好迎接人生

I'm ready for life

我準備好了去生活

I'm ready for life

我準備好要活下去

I'm ready for life

我準備好面對人生

I'm ready for life

我準備好了

I'm ready for life

我準備好了



All caught up on what I should have been

我一直困在「我應該成為怎樣的人」這個想法中


I should have been looking around

我應該要看看四周


'Cause I've more than most but sometimes my ghost,

因為我擁有的比大多數人還多,但有時我的陰影


Keeps me with my head in the ground

讓我像鴕鳥一樣把頭埋進沙裡


All caught up on what I should have been

我陷入了過去那些「應該成為」的樣子


I should have been looking around

我真的應該睜眼看看周遭


Pass me the child while I wipe my eyes

把孩子交給我吧,我要擦乾眼淚


And take my fucking head from the clouds

也把我這該死的幻想拉回現實


Oh I've never felt something so pure

哦,我從未感受到這麼純粹的東西


Something that makes you, shakes you

一種讓你震撼、撼動靈魂的力量


Breaks you and leaves you asking for more

讓你崩潰,卻又讓你渴望更多


I'm all ready for life

我已完全準備好迎接人生



I'm ready for life

我準備好了

I'm ready for life

我準備好了

I'm ready for life

我準備好去生活了

I'm ready for life

我準備好了

I'm ready for life

我準備好了


-----------------------

[唱哪首] 是一系列,讓Taffy與您分享各國語言的好歌。

翻譯全部都是本人親自翻譯,且取義為主,故對應英文單字並不完全是正確的

希望大家都有自己詮釋的各種歌曲翻譯~

146.5K
創作者已停用留言功能

創作者的其他作品

[唱哪首-日常翻譯] 5. death bed (coffee for your head)「臨終之床」– Powfu ft. beabadoobee /歌詞翻譯/朦朧青春 /遺憾配樂/經典歌曲 /英翻中 /個人詮釋

[唱哪首-日常翻譯] 6. stay a while 「再待一下」– niko rain, ejean /歌詞翻譯 /小眾冷門/經典歌曲 /英翻中 /個人詮釋

[唱哪首-日常翻譯] 10. Coping「安慰劑」–Rosie Darling /歌詞翻譯/微小眾失戀 /經典歌曲 /英翻中 /個人詮釋

[唱哪首-日常翻譯] 1. Somewhere Only We Know 「秘密基地」– Keane /歌詞翻譯 /經典歌曲 /英翻中 /個人詮釋

隨機推薦作品

🏯角館武家屋敷 青柳家秋田藝妓散策

學生妹的誘惑🫦❤️‍🔥

練習中 2026/1/28

[台中](吃-Food) 陳師傅牛肉麵 滷菜超美味的平價麵館